There are so many talents around the world just waiting to step into the limelight. Sometimes they have an easy name and sometimes a new name has been introduced to the crowd. Throughout the years I have followed people learning how to pronounce several Albanian names and now there is a new one to learn, Shkelqim Krasniqi.
“It’s Skeltjim Krasniki right?” Yes I often do get the question how certain names are pronounced and this one was quite difficult for some to learn. As I want to inform you of our talents I thought I might do so every week, so let us begin with the player whose name often gets mispronouced.
‘Skeltjim’ has his roots in Kosovo but he was born in Sweden during the early spring of 1996. He grew up in the west coast of Sweden and played for Norrby IF before he made it to IF Elfsborg’s academy, a team that raised Emir Bajrami. But Krasniqi’s time was short-lived in Elfsborg and last year, right before his 18th birthday he was brought into GAIS’ academy since he felt that he did not get playtime in Elfsborg.
GAIS are a team from Gotheburg and will be playing in the second division, Superettan, next season as well. Last season Krasniqi made his first team debut and managed to score two goals (both were scored in one game!) during the seven season games he played. That was only two goals more than his fellow team mate Petrit Zhubi. On top of that Krasniqi was also called into the Swedish U19-team and played a couple of games with them.
GAIS seem to believe that the striker has got some potential because they recently announced that they have signed a professional contract with Krasniqi for the entire season of 2015. GAIS have faith in Krasniqi and believe that he will become a big profile in Sweden in the nearest future. His first name Shkelqim actually comes from the word ‘shine’ in Albanian, were are all excited to see if this starlet will shine next season and help GAIS up to Allsvenskan, Sweden’s highest division.